Ya habíamos hecho un par de visitas a esta cala y nos gustó tanto, que decidimos pasar toda la mañana del domingo allí.
We had already visit this cove and we liked it so much, that we decided to spend all Sunday morning there.
Cercano al pueblo pesquero de Órzola, el caletón blanco es un conjunto de calas, que por si solas, justifican una excursión de una hora, desde donde estaba nuestro hotel. El nombre de Caletón Blanco es perfecto por su arena blanca y agua turquesa limpísima. Es una piscina natural que se forma con las mareas entre ríos de lava volcánica.
Close to the fishing village of Órzola, the white caletón is a set of coves, which alone justify an hour-long excursion, from where our hotel was. The name of Caletón Blanco is perfect for its white sand and clean turquoise water. It is a natural pool that forms with the tides between volcanic lava rivers.
Los chicos y Marty se fueron a bucear con los snorkels. Yo, después de darme un chapuzón (el agua estaba helada) me quedé leyendo tranquilamente protegida en mi "bunker" de piedras.
The e-kids and Marty went diving with the snorkels. I, after taking a dip (the water was freezing), I read quietly protected in my "bunker" of stones.
Aprovechamos la mañana de nuestra partida para ir a ver el Castillo de San Gabriel, en la capital de la isla, Arrecife. Actualmente es el museo arqueológico y etnográfico.
We took the morning of our departure to go to see the Castle of San Gabriel, in the capital of the island, Arrecife. It is currently the archaeological and ethnographic museum
En 1576 se erigió la primera fortaleza en el islote ahora llamado "del Quemado", que al parecer toma su nombre del incendio que acabó con dicha estructura de madera durante un ataque pirata turco-argelino en 1586. En 1587 Leonardo Torriani propone la construcción del actual castillo en el mismo lugar, proyectando amurallar la totalidad del pequeño islote, en medio del cual, se ubica la fortaleza; elevar los parapetos, construir con cantería las dependencias interiores, para así evitar futuros incendios.
In 1576 the first fortress was erected on the islet now called "del Quemado", which apparently takes its name from the fire that ended said wooden structure during a Turkish-Algerian pirate attack in 1586. In 1587 Leonardo Torriani proposed the construction of the current castle in the same place, projecting to walled the entire small islet, in the middle of which, the fortress is located; raise the parapets, build interior dependencies with stonework, to avoid future fires.
La conexión de este islote con la ciudad se produjo en el siglo XVIII mediante la edificación del Puente de Las Bolas, una estructura de piedra apilada rematada con las dos bolas.
The connection of this islet with the city took place in the 18th century through the construction of the Las Bolas Bridge, a stacked stone structure topped with the two balls.
Desde 1972, alberga un Museo Arqueológico y Etnográfico en el que es posible admirar restos arqueológicos de distintas épocas, sobre todo de la aborigen, con sus estelas, ídolos...
Since 1972, it houses an Archaeological and Ethnographic Museum in which it is possible to admire archaeological remains from different eras, especially the aboriginal, with its steles, idols ...
El castillo fue declarado Bien de Interés Cultural en 1979 como conjunto monumental que incluye el puente levadizo y los caminos que lo une con la costa. (wiki)
The castle was declared a Site of Cultural Interest in 1979 as a monumental complex that includes the drawbridge and the roads that connect it to the coast. (wiki)
Y se acabó lo que se daba. Con urbasón, antibiótico, las piernas como botas por una infección y después de un retraso tremendo de nuestro vuelo, ya estamos en casa :)
And that was it. With urbasón, antibiotic, my legs like boots from an infection and after a tremendous delay of our flight, we are at home :)
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Muchas gracias por tu visita.
Thanks so much for stopping by.
M.Carmen